Technische Übersetzungen sind unser Spezialgebiet

Fachlich, qualitativ, komfortabel und mit jahrzehntelanger Berufserfahrung

JABRO Firmengeschichte

Sachlich und auf den Punkt

Der Gründer der Firma JABRO GmbH, Janusch Brodnicki, ist selbst Techniker und mag es sachlich und auf den Punkt: Für ihn und sein Team sind Fakten das A und O. „Wir arbeiten konzentriert an jedem einzelnen Kundenauftrag, damit wir uns das Vertrauen unserer Kunden sichern“, so der Geschäftsführer Janusch Brodnicki.
Eine Referenzliste zeigt eine Auswahl von Stammkunden, die schon seit Jahren die professionelle Arbeit von JABRO schätzen.

Das erste Übersetzungsbüro, das mit Across arbeitet

Seit 2002 arbeiten wir als erstes Übersetzungsbüro mit Across, einer Softwareplattform für Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse. Das heißt, wir sind mit dem Programm und seinen Funktionen seit vielen Jahren bestens vertraut und immer auf dem neuesten Stand. 2008 wurde JABRO als eines der ersten und immer noch wenigen Übersetzungsbüros nach EN 15038:2006 vom TÜV zertifiziert und ausgezeichnet. Seit 2016 sind wir von der DEKRA nach ISO 17100 zertifiziert. Außer unserem Spezialgebiet, den technischen Dokumentationen, übersetzen wir auch Fachtexte aus den Bereichen Marketing, IT, Wirtschaft und Recht in 49 Sprachen. Dabei arbeiten wir hauptsächlich für Direktkunden.

Sie sind vom Fach? Wir auch! Sprache ist dynamisch und daher einem ständigen Wandel unterworfen.

Das behalten wir stets im Auge, wenn es um die Bearbeitung Ihrer sensiblen Dokumente geht. Unsere Diplomübersetzer und Muttersprachler – ein großer Teil sind Techniker und Ingenieure – leben in ihren Ländern, sind somit direkt und nah an ihrer Sprache und können den Wandel, der sich auch in der Fachsprache vollzieht, sofort auffangen. Mit Absprache Ihrer Firmenterminologie schaffen wir einen flüssigen, lesbaren und konsistenten Text, der mit Einsatz unserer Datenbanken das beste Ergebnis für Sie liefert.

Traditionsbüro – mit Neuerungen an vorderster Front

JABRO hat sich bereits zu einer Zeit bewährt, als das Internet der Öffentlichkeit noch nicht zugänglich war und Übersetzungen mit der Post oder per Fax versandt wurden. Der Inhaber, Janusch Brodnicki, war jedoch immer ein Mann seiner Zeit und allen technischen Neuerungen im Bereich der Übersetzungsdienstleistungen sofort offen. Die neueste Software fand sofort Anwendung und kam damit gleich dem wachsenden Kundenstamm zugute.

Jetzt ein unverbindliches Angebot für eine professionelle Übersetzung anfordern!

Bitte tippen Sie Ihre Kontaktdaten ein und laden Sie anschließend die zu übersetzenden Dateien als PDF hoch. Ihr Angebot erhalten Sie anschließend innerhalb von 24 Stunden per E-Mail von uns.